LoginRSS 2.0 Feed

Cien mil libros más digitalizados (esta vez en Suiza)

Enviado el jueves, 17 de mayo de 2007 4:06

El alcance de Google Book Search sigue extendiéndose por Europa. Ahora ha llegado a Suiza, a la biblioteca de la Universidad de Lausanne, para digitalizar cien mil nuevos libros en francés. Plantear esta evolución y esta estrategia de alianzas intercontinentales como una posible confrontación insalvable entre editores y digitalizadores de ultramar es, desde luego, un craso error.

El proyecto abarca la digitailzación de cien mil volúmenes de los siglos XVII, XVIII y XIX, dentro, obviamente, del dominio público, que forman la mayor parte de colección antigua de la biblioteca de la universidad, un nuevo prodigio de accesibilidad y cercanía.

BCUBibliothèque cantonale et universitaire

Todas las lenguas mayores están representadas, según indica la nota de prensa de la biblioteca, el francés, el alemán, el inglés, el italiano, el latín e, incluso, el japonés, y todas las materias, también, encuentran representación, si bien predominan las obras en fracés a partir del siglo XVII, sobre todo las de ciencias humanas (letras, economía, sociología, ciencia política y teología); la medicina y las ciencias naturales están, igualmente, bien representadas. El fondo digitalizado comprende, también, obras relativas a la historia, la geografía, la sociología y las tradiciones populares de la Suiza occidental, con lo que su herencia representa para la historia de las ideas europeas del siglo XVIII (Germaine de Staël, Benjamin Constant, Jean de Sismondi, Pestalozzi, etc.). Entre los fondos más importantes destacan los 5000 volúmenes de la biblioteca de Vilfredo Pareto, uno de los padres de la economía política moderna.

Cuando leo estas noticias todavía me parece oir las quejas y lamentos de editores y representantes institucionales, en foros sobre, supuestamente, el futuro del libro, clamando por la ilegalidad y afán colonialista de los buscadores de libros. A la digitalización de Google sólo cabría oponer, legítimamente, procesos de digitalización independientes y paralelos, que aglutinaran el patrimonio cultural escrito de instituciones, comunidades o países, ofreciendo un valor añadido distintivo, pero la mera oposición es, simplemente, inútil.

Pd. A propósito, ya está disponible el libro en pdf. Edición 2.0. Los futuros del libro.

Compartir:

añadir a furl añadir a del.icio.us añadir a technorati añadir a blinklist añadir a digg añadir a google añadir a stumbleupon añadir a yahoo añadir a meneame ¿Qué es?

Enviar Comentario
Titulo
 
Nombre
 
Correo electrónico
Comentario  
Por favor, escriba el código que ve a su izquierda (en mayúsculas):