Enviado el domingo, 27 de julio de 2008 12:56
David ByN
Tal vez un de las imágenes más conocidas de entre todas las obtenidas por la misión Apollo. Curiosamente, el objetivo de la misma no fue la Luna, nuestra satélite, sino nuestro planeta. La fotografía, tomadas durante la misión Apollo XVII (la última del programa). "Blue Marble", como se denomina en inglés, fue la primera imagen de la Tierra tomada con el disco completamente iluminado. De indiscutible belleza, también transmite una claro mensaje: todos estamos en la misma nave, y lo que hagamos con el planeta es responsabilidad nuestra.
La versión Blue Marble de 1972, fotografíada por el Apollo XVII.
Imagen en alta resolución.
En lo enlaces, se adjuntan un serie de ellos a páginas en donde se pueden encontrar impresionantes fotos de nuestro planeta.
La nueva generación, disponible en el año 2002. Crédito NASA
Imagen en alta resolución.
ENLACES:
Compartir:
¿Qué es?
Comentarios
# Mármol Azul - Blue Marble
27/07/2008 21:13 por
[c&p] Tal vez un de las imágenes más conocidas de entre todas las obtenidas por la misión Apollo. Curiosamente, el objetivo de la misma no fue la Luna, nuestra satélite, sino nuestro planeta. La fotografía, tomadas durante la misión Apollo XVII (la última del programa). "Blue Marble", como se denomina en inglés, fue la primera imagen de la Tierra tomada con el disco completamente iluminado. De indiscutible belleza, también transmite una claro mensaje: todos estamos en la misma nave, y lo que hagamos con el planeta es responsabilidad nuestra.
# re: Mármol Azul
27/07/2008 16:24 por
No quiero ser tiquismiquis, pero la traducción correcta de blue marbel es "canica (sí de las de jugar los chavales) azul".
Por lo demás todo muy interesante.
# re: Mármol Azul
27/07/2008 16:39 por
Grascias por tu comentario.
Dos puntualizaciones:
- Como escrito, pordría tomarme todas las licencias literarias necesarias, dentro del rigor que intentamos mantener, para hacer atractivo el contenido de la bitácora.
- En lo referente a las traducciones, dos ejemplo:
http://www.elmundo.es/traductor/index.html?a=6fbfc0f8c43b4e53fe9808e7ebab3e70&t=1217187303
como "marmol azul"
http://www.google.es/translate_t?hl=es&langpair=en%7Ces&text=%22blue+marble%22
como "planeta azul"
Gracias por leernos
# re: Mármol Azul
27/07/2008 16:46 por
P'os vale.
Mira a ver lo que te dicen los traductores automáticos sobre el término "red neck".
# re: Mármol Azul
28/07/2008 6:18 por
Creo que el lector tiene razón y que el título es fruto de un desliz.
Marble, en este contexto, significa canica (por aquello de que las primeras estaban hechas del material en cuestión), y no pasa nada por reconocerlo.
Errare humanum est!
# re: Mármol Azul
31/07/2008 17:23 por
Hoy mismo acabo de comprar vuestro libro "Bitácora estelar" y me está encantando. Soy un forofo de la investigación espacial aunque a nivel muy elemental. Todos los días "doy vuelta" en Internet por las novedades de las Sondas Espaciales en la página web del mismo nombre y también me conecto con las páginas originales de la nasa aunque tengo que perfeccionar mi inglés. Enhorabuena por vuestro libro de difusión y sabed que desde hoy agrego también vuestro weblog a mi ya larga lista de páginas relacionadas con la exploración espacial. Un cordial saludo. José Luis Pueyo. Orientador de instituto. Zaragoza
# re: Mármol Azul
04/09/2008 5:38 por
Muy buena entrada y fantástico blog. Mi más sincera enhorabuena. No es por hacer leña del árbol caído, pero trabajo de traductor en temas técnicos y puedo corroborar que "blue marble" significa, como ya se ha dicho, "canica azul". Es muy común dejarse atrapar por los "false friends" en inglés y en cualquier idioma, y más si se usa un traductor automático. ¡Por eso existen todavía los traductores de carne y hueso!.
# re: Mármol Azul
13/11/2008 15:43 por
De hecho, eso es el significado de 'blue marble' (canica azul), pero lo más de las veces se dice 'planeta azul', no?